ראשי > Israeli Community, Mozilla > תיקון אתרים עם Grease Monkey ("קוף משומן")

תיקון אתרים עם Grease Monkey ("קוף משומן")

עם התחלת הלימודים אני נאלץ להשתמש במערכת High Learn /ברקת עבור חלק מהקורסים שלי. לצערי האתר/מערכת לא נכתבו עבור משתמשי Firefox ויש לי בעיות רבות איתו. בהתחלה ניסיתי להתחכם ולהפעיל כל מיני פקודות JS בעצמי כדי לגרום לאתר לעבוד חלקית ולהשלים את השאר בקריאת ההודעות מתוך קבצי המקור של ה-HTML. אך למרות ההתעקשות על שימוש ב-Firefox, זאת דרך שגוזלת הרבה זמן.

הפתרון היותר טוב הוא לא לוותר על השימוש ב-Firefox אלא לעבור לשימוש ב-Plug In/ Add On בשם Grease Monkey שנבנה בדיוק למטרה הזאת – שינוי ותיקון אתרים. לשמחתי הרבה יש כבר סקריפט מוכן עבור מערכת High Learn, ובשלושה קליקים יכולתי סוף סוף להשתמש באתר קורסים כמו שצריך (עניין שעורי הבית הוא נושא אחר לחלוטין).

מאחר ואני כזה מרוצה מהסיפור, החלטתי לבדוק קצת את הנושא יותר לעומק ולראות מי האנשים מאחורי הסקריפטים של האתרים בארץ. דיי מהר הגעתי לבלוג של יהודה, שמפתח סקריפטים שונים למשתמשים בישראל, וגם מסביר למשתמשי Firefox כיצד להתקין ולהשתמש ב-Grease Monkey. אפשר לקרוא ראיון עם יהודה באתר "להפעיל מחשב כמו הילדים".

למעוניינים – אנשי מוזילה ישראל מחזיקים אצלהם בויקי רשימת סקריפטים שרלוונטים עבור המשתמשים בארץ.

:קטגוריותIsraeli Community, Mozilla תגיות: ,
  1. Oren
    18/11/2008 בשעה 7:05 pm

    בעיניי לא פחות מעניין לדעת מי האנשים מאחורי מערכת ה"היי לרן" הבלתי נסבלת הזו, שגם בחלונות ו-IE היא רחוקה מלהיות נעימה לשימוש.

  2. 18/11/2008 בשעה 8:40 pm

    הי! דיברנו שלא צריך לקרוא להרחבה "קוף משומן"! 😀

    הדף אצלנו בוויקי לא ממש מעודכן. מישהו רוצה לעזור ולעדכן אותו? תודה.

  3. 18/11/2008 בשעה 10:18 pm

    סקריט מציל חיים לסטודנטים.

    הוא אפילו עובד על מחשב כף היד שלי nokia N810 🙂 . זה מצויין למשוך דפים משם שהמרצים מעלים שעה לפני ההרצאה.

  4. 19/11/2008 בשעה 3:51 am

    Grease Monkey זה בעצם ביטוי שמשמעו "מוסכניק" באנגלית "אמריקנית".

    נדמה לי שיש פרק על זה בסיינפלד שבו החבר המוסכניק של איליין לא אוהב שקוראים לו ככה.

  5. לאה צחור
    16/03/2009 בשעה 9:58 am

    תודה על הקישור ועל ההסברים!!!!

  6. דנה44
    05/09/2009 בשעה 2:03 pm

    Grease Monkey אינו בדיוק מוסכניק או מכונאי אלא כינוי כללי לעובד בדרג הכי נמוך במוסך, זה שמגרז (סך ?) עם מגרזת (אנגלית מעוברתת) וביתר הזמן מנקה מסביב. זו בדיוק הסיבה שבסיינפלד החבר המכונאי, יעני mechanic ,לא אוהב את הכינוי המעליב לטעמו.

  1. No trackbacks yet.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: